What Dante did with Loss by Jan Conn

What Dante Did With Loss is Jan Conn’s fourth book of poems. Central to this powerful new collection is a suite of poems charting the explosive emotions surrounding her mother’s suicide. Other poems range from meditations on South American flora and fauna to postmodern encounters with immortality.

“Jan Conn was brought up in Asbestos, Quebec. She now lives in Great Barrington, Massachusetts and works as a professor of Biomedical Sciences whose research is focused on mosquitoes, their evolution and ecology. She has published seven previous books of poetry.”    —Véhicule Press, 1998.

You can purchase Conn’s book of poetry through Véhicule Press or through Amazon.

La Divina Commedia trova nuova vitanei cinguettii di Twitter

“La copertina sfondata, le pagine squarciate. Du-rante la Seconda Guer-ra Mondiale una copia della Divina Commedia frenò un proiettile vagante, evitando lamorte al proprietario che la custodiva in tasca. «È la provache Dante può salvarti la vi-ta», scherza Pablo Maurette,raccontando l’episodio. Questo 38enne argentino, professore di letteratura comparataa Chicago, è il protagonista di una rivoluzione culturale checorre su Twitter: la lettura, partecipata, del capolavoro di Dante ai tempi dei social.

“La formula è semplice: un canto al giorno, per centogiorni. Si legge, ognuno per conto proprio, poi si inizia a twittare per commentare leterzine e cercare spunti di analisi: i cinguettii si trasformano in note a piè di pagina. Il risultato? Un successo planetario. Dal Messico al Cile, dalla Francia all’Australia, migliaia di utenti di lingua spagnola (una bolgia, verrebbe da dire) hanno lasciato ogni speranza per unirsi al viaggio 3.0 guidato da Virgilio.” [. . .]    –Filippo Femia, La Stampa, February 2, 2018.

You can read the full article on La Stampa.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

Interview with Maru Ceballos

“De la mano artística de Maru Ceballos, y para todos aquellos fanáticos de Dante Alighieri y su Divina Comedia, llega una muestra súper interesante al Museo Mitre. Hasta el 10 mayo de este año se podrá visitar la obra ‘Los círculos del Dante: La Divina Comedia ilustrada por Maru Ceballos’. ¿En qué consiste la obra? En la ilustración de los 100 cantos de La Divina Comedia más los mapas correspondientes a cada cántica (Infierno, Purgatorio, Paraíso). A continuación, la palabra de la mismísima autora.

“Maru Ceballos y su idea de ‘Los círculos del Dante’

‘Me contactó Luciana Ferrazzi del Museo Mitre (habían visto la serie en redes sociales a través de la movida #Dante2018 que inició en Twitter Pablo Maurette). Fue así que me propusieron armarla en el marco de varias actividades que se realizarán alrededor de Dante y la Divina Comedia. Mitre fue un fanático de la obra y – creo – el primer traductor latinoamericano de esa obra en español’ [. . .]

“¿Quiénes pueden participar de esta obra?

Maru Ceballos explica que al tratarse de una obra con énfasis en los simbolismos, hay mucha crudeza y violencia visual. ‘Nada que no esté en los textos de la Divina Comedia”, aclara. “Supongo que no apunta a un público que guste de resoluciones visuales texto-imagen literales. No se van a encontrar a Dante de la mano con Virgilio, sino con un cúmulo de situaciones con énfasis en lo simbólico. Creo que apunta a un público curioso con ganas de ver una versión no tradicional de las ilustraciones de la obra de Dante’

[. . .]    –Julieta B. Mollo, .ITBuenosAires, March 14, 2018.

To view more of Maru Ceballos’ artwork, you can follow her on VSCO, Instagram, and Twitter.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

“#Dante 2018: llega a su fin la lectura masiva de la Divina Comedia

“Llega el final de uno de los grandes eventos culturales del año: la lectura -masiva- y compartida a través de las redes sociales de La Divina Comedia, la obra de Dante Alighieri.

“La iniciativa, a cargo del ensayista Pablo Maurette, comenzó con el primer día del 2018 y, bajo el hashtag #Dante2018, se leyó un canto por día, a partir del cual se compartieron impresiones e inquietudes de manera colectiva en Twitter.

“Horas antes del cierre, de la lectura de La última sonrisa de Beatriz, canto final de Paraíso, con la que se concluirá la lectura colectiva, Maurette explicó a Infobae Cultura: ‘Fue una experiencia muy buena. Me impresiona que tanta gente se haya sumado y haya leído hasta el final. Hubo discusiones muy interesantes. Incluso algunas bastante acaloradas. Bastante humor, también. Se generó una verdadera comunidad virtual’ [. . .]

“Durante este día de cierre, participarán de la lectura personas de casi todos los países de habla hispana, Brasil, Italia y Estados Unidos. Esto también sucedió cuando se realizó la lectura del último canto del Infierno y el Purgatorio.” [. . .]    —Infobae, April 10, 2018.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

“#Dante2018: La Divina Comedia conquista Twitter”

“Obra maestra de la literatura universal, La Divina Comedia atravesó épocas y contextos con una potestad única. Desde ayer, por idea de un ensayista y profesor argentino, se desarrolla en Twitter una lectura masiva del poema que Dante Alighieri dividió en tres partes: Infierno, Purgatorio y Paraíso. Cada una de las partes consta de 33 cantos y cada canto, a su vez, está compuesto de estrofas de tres versos. Con el canto introductorio, el poema comprende exactamente cien cantos. Hasta el 10 de abril #Dante2018 impondrá en Twitter un soplo de aire fresco en la caliente agenda cotidiana.

“La iniciativa de Pablo Maurette ya convocó a especialistas de la obra cumbre de Dante, a escritores y a lectores entusiasmados. Se leerá un canto por día. En su primer día, #Dante2018 picó en punta en el listado de trending topics del inicio del año.

“‘Voy a usar mi edición de bolsillo en italiano’ -cuenta Maurette a LA NACION-. ‘En español recomendamos ediciones bilingües como la de Ángel Battistessa, la de Ángel Crespo y la de Jorge Aulicino. También es muy recomendable la traducción en prosa de Ángel Chiclana.’

Al seguir el hashtag #Dante2018, los lectores podrán encontrar varias sugerencias útiles, además de imágenes de portadas, pinturas e infaltables memes. No obstante, cabe destacar que cualquier edición sirve para participar e iluminarse en la selva oscura de Twitter.” [. . .]    –Daniel Gigena, La Nacion, January 2, 2018.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

“#Dante2018: la selva oscura que supimos conseguir”

“En mayo de 2014, un célebre usuario de Twitter realizaba un encomio de la red social en el blog TP, propuso interpretarla como un género literario sui generis, por cumplir con los componentes de tradición e innovación que debe exigírsele a cualquier tipificación del discurso que se precie de tal. Twitter tiene sus raíces en un género tan antiguo como el aforismo y, al mismo tiempo, barre con todas las categorías literarias modernas:

“Su naturaleza colectiva, masiva, interactiva, compuesta de usuarios que son a un tiempo escritores, lectores, personajes y críticos, y su rígida ley de los 140 caracteres bastan para consolidarlo como género literario autosuficiente. Pero Twitter no es un simple género más. Su excepcionalidad radica en ser a la vez género y obra, medio y mensaje, texto y contexto: aterradora máquina autopoiética, work-in-progress infinito que se autorregenera, se reformula, y se renueva segundo a segundo.

“Como si hubiera querido poner a prueba su propia teoría, Pablo Maurette, el responsable de esas palabras, lanzó en noviembre de 2017 una consigna: empezar el 2018 leyendo La divina comedia, a razón de un canto por día, y compartir opiniones, más o menos eruditas, a través de Twitter con el hashtag #Dante2018. La aterradora máquina autopoiética se echó a andar: miles de usuarios de distintas partes del mundo adhirieron a la propuesta, colocando a #Dante2018 entre los hashtags más mencionados en varios países de habla hispana los primeros días de enero. Es imposible diagnosticar hoy cuál pueda ser su alcance final. Maurette, entusiasmado, ya lo describe como el club de lectura más grande de la historia.” [. . .]    –Alejandro Virué, El Espectador, January 7, 2018.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

“Ivresse” by Pablo Neruda

“Hoy que danza en mi cuerpo la pasión de Paolo
y ebrio de un sueño alegre mi corazón se agita:
hoy que sé la alegría de ser libre y ser solo
como el pistilo de una margarita infinita:

“oh mujer -carne y sueño-, ven a encantarme un poco,
ven a vaciar tus copas de sol en mi camino:
que en mi barco amarillo tiemblen tus senos locos
y ebrios de juventud, que es el más bello vino.

“Es bello porque nosotros lo bebemos
en estos temblorosos vasos de nuestro ser
que nos niegan el goce para que lo gocemos.
Bebamos. Nunca dejemos de beber.

“Nunca, mujer, rayo de luz, pulpa blanca de poma,
suavices la pisada que no te hará sufrir.
Sembremos la llanura antes de arar la loma.
Vivir será primero, después será morir.

“Y después que en la ruta se apaguen nuestras huellas
y en el azul paremos nuestras blancas escalas
-flechas de oro que atajan en vano las estrellas-,
¡oh Francesca, hacia dónde te llevarán mis alas!”

–Pablo Neruda, “Ivresse”, 1904-1973.

Pablo Neruda was a 20th-century Chilean poet. The poem “Ivresse” is a part of The Essential Neruda: Selected Poems, which you can purchase on Amazon.

John Barr’s Dante in China

“In John Barr’s poems, the ancient masters encounter the modern world. Dante on a beach in China beholds the Inferno: ‘Flaring well gas night and day, / towers rise as if to say, / Pollution can be beautiful.’ Bach’s final fugue informs all of nature. Villon is admonished by an aging courtesan. Aristotle finds ‘Demagogues are the insects of politics. / Like water beetles they stay afl oat / on surface tension, they taxi on iridescence.’ And his afterlife: ‘When three-headed Cerberus greeted him / Socrates replied: I won’t need / an attack dog, thank you. I married one.'” [. . .]    —Red Hen Press, 2018.

You can purchase a copy of Dante in China on Indiebound.

“#Dante2018 o la utopía de las redes sociales”

“Los caminos de las redes sociales son inescrutables. El 1 de enero un investigador argentino llamado Pablo Maurette, afincado en Chicago y experto en el sentido del tacto en la literatura renacentista, publicó un tuit. Un tuit que invitaba a leer los cien cantos de la Divina comedia en los primeros cien días del nuevo año. La etiqueta era #Dante2018. Contra todo pronóstico, rápidamente se volvió viral.

“De una viralidad extraña: al mismo tiempo popular y muy especializada. Porque en Twitter encontramos fotos de la cabina de un avión con el libro abierto, mensajes de personas que se han conocido en una librería buscando la obra maestra de Dante y muchas transcripciones de versos punzantes o hermosos (como los que publican el poeta costarricense Luis Chaves, la profesora venezolana Diajanida Hernández o el periodista argentino Diego Fonseca). [. . .]

“En #Dante2018 encontramos de todo. Ilustraciones como las de Maru Ceballos o Leo Achilli, que se expanden hacia Instagram. Selfis de lectores en Florencia. Discusiones sobre las mejores traducciones (avanzo aquí que a finales de año se publicará en Acantilado la que ha ocupado al poeta y traductor José María Micó durante los últimos años). Y hasta confesiones sorprendentes, como la del crítico argentino Quintín que publicó: ‘7 de enero. Querido diario: hoy cumplo 67 años. Me desperté y leí el canto VII. Me da un poco de vergüenza leer la Divina comedia recién a esta edad. Pero más vale tarde que nunca. Gracias a #Dante2018.’

“Son muchos los debates actuales en los que se inscribe este fenómeno. La discusión sobre la obligación moral de la Academia de encontrar vías de diálogo con el resto de ámbitos de la cultura y la sociedad. La conversación sobre por qué somos incapaces de imaginar pasados, presentes o futuros que no sean versiones del infierno (la oscuridad y la distopía predominan en las teleseries, los cómics y los videojuegos, sean o no de ciencia ficción).” [. . .]    —

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)

“#Dante2018, o la esperanza en la lectura”

“Estimado lector, alcanza con abrir una cuenta en esta red social desde su e-mail para participar en #Dante2018 (hashtag o palabra clave con la que accederá desde el buscador a los tuits al respecto). Con el teléfono celular o la computadora, todos los días tendrá acceso a cada canto de La Commedia, nombre original del poema, en su versión en la lengua creada por Dante y traducción castellana (http://guarna.in/dante/). Luego, aparecen los aportes y las referencias de usuarios en la red. Si de un laberinto se trata, este es el más amable: a nadie le importa el Minotauro ni dónde está la salida. Todos los aportes hacen a una edición comentada, “iluminada” (a la manera de los manuscritos medievales), lo que lleva a una lectura profunda y al enriquecimiento de esta en el debate colectivo.

“El profesor y escritor Pablo Maurette, impulsor de este fenómeno, no imaginó que su propuesta tendría semejante resonancia: ‘En la última encuesta, 2.500 personas confirmaron que leían. Muchas de ellas aclararon que leían con más gente en sus casas (gente que no votó, que no tiene cuenta en Twitter), y después hay muchos más en Facebook. Al menos participan tres mil personas’. También confirma que ocurre otro fenómeno, el pasaje de lo virtual a lo real: ‘Ya existen algunos blogs, gente haciendo cosas muy creativas, como ilustraciones, GIFs, incluso grafitis. Y para el fin de cada cántica estamos organizando eventos. Para el final del Infierno (sábado 3 de febrero a las 19) convocamos a un concierto en la Usina del Arte de Buenos Aires, con obras dantescas de Franz Liszt interpretadas por el pianista Leandro Rodríguez Jáuregui, seguido de una lectura del canto final del Infierno por Silvia Magnavacca, profesora de filosofía medieval y eximia dantista.'” [. . .]    –Ursula Ures Poreda, Perfil, January 27, 2018.

The above art is by illustrator and visual artist Sergio Ucedo. You can check out more of Ucedo’s work on his Twitter.

See other posts related to #Dante2018 here.

Contributed by Pablo Maurette (Florida State University)