Monica LT, “Dante e Beatrice” (2018)

“Dante e Beatrice” is a pop song by Monica LT released in 2018.

Listen to “Dante e Beatrice” on Amazon, Apple Music, and Spotify.

“Dante’s Vita Nova

“Frisardi has chosen to present his Vita Nuova as Dante’s readers encountered it—as a single book in a single language. In 1861, Dante Gabriel Rossetti made the same monolingual choice, but subsequent translations have usually been bilingual ones (or ones that gave the prose in English but the poems in both Italian and English). Frisardi wishes to offer us the Vita Nuova (which he calls, borrowing Dante’s introductory Latin, Vita Nova) in “contemporary American English”: we sink or swim in an American text. (An appendix reproduces the poems in their original Italian, with literal prose translations.) The monolingual page is the outcome of an understandable decision: few American readers would be much helped by a facing page in thirteenth-century Italian. And, after all, most foreign authors are offered to us in “straight English”—Herodotus, Cervantes, Pascal.

[. . .]

Poems such as those in the Vita Nuova (whatever the continuing efforts to translate their sentiments) entirely lose their function as poems when their constituting sound-chains, their word-notes, are made to disappear. The Vita Nuova has left many rhetorical and thematic legacies to Western poetry—the disturbances and vacillations of possessive love, the eye as the erotic organ par excellence,the refinement of the mixed genre of prose and poetry, the symmetry of the arrangement of the poetic sequence, the drama of direct address to a beloved, the power of simplicity in language in poems of complex interiority—and for all these bequests the Vita Nuova will continue to be remembered and debated. In their original Italian, the poems will be memorized, pondered, and loved. Andrew Frisardi—through his translation, introduction, and generous annotation—enables us to revisit this decisive step in the invention of the Western psyche, and reminds us, by the very difficulties of his attempt at rendering Dante’s verse in English rhyme, of the existence of one peculiar but fundamental species of poetry—ear-fixated, insistent, repetitive, hypnotic—that is resistant even to paraphrase, and, in the end, fatally insusceptible to translation.”    –Helen Vendler, The New Republic, October 5, 2012

Check out Andrew Frisardi’s translation, Vita Nova, on Amazon.

Le interviste impossibili: Umberto Eco incontra Beatrice

“Qui puoi ascoltare ‘l’intervista impossibile’ che Umberto Eco realizzò con Beatrice, la ‘donna di Dante.’

[. . .]

In questo dialogo, il filosofo italiano è il primo a offrire a Beatrice la possibilità di esprimere le proprie opinioni e i propri sentimenti. La vostra immagine di Dante Alighieri ne uscirà certamente alterata.

Beatrice discute con Eco in un ottimo italiano, ma utilizza spesso (siamo infatti, almeno dal suo punto di vista, nella Firenze del XIII secolo) espressioni e forme che non appartengono all’italiano standard di oggi.”    –Italiana Lingua e Cultura, YouTube, June 29, 2016

Francesco Gabbani, “Tra le granite e le granate” (2017)

“Oggi il paradiso costa la metà
Lo dice il venditore di felicità
In fuga dall’inferno, finalmente in viaggio
La tua vacanza in un pacchetto omaggio.”

Check out Francesco Gabbani’s 2017 album Magellano on Spotify.

La Divina Avventura

La Divina Avventura è un libro illustrato, in versi, che potete trovare nella vostra libreria di fiducia in tutta Italia.

La Divina Avventura è la Divina Commedia vista con gli occhi dei bambini e delle bambine, con gli occhi dei ragazzi e delle ragazze.

“Anzi, meglio ancora, ascoltata con le orecchie dei più piccoli perché il testo in versi è scritto per essere letto ad alta voce da mamme, papà, nonne, nonni, zii e da chiunque altro voglia tuffarsi nelle incredibili avventure vissute da Dante Alighieri attraverso i tre regni magici.” [. . .]    —La Divina Avventura website, 2019.

You can purchase a copy of La Divina Avventura by Enrico Cerni, Francesca Gambino, and Maria Distefano here.

Contributed by Enrico Cerni.

Staging Dante Today by Teatro delle Albe (2019)

“The Center for Italian Studies and the Italian Studies Section of the Department of Romance Languages are happy to announce a three-day residency (2/27 – 3/1) of distinguished actress and author Ermanna Montanari with dramaturg and director Marco Martinelli, founders of the experimental theatre company Teatro delle Albe in Ravenna! They will participate in classes and hold meetings with students and faculty.

“On Thu., 2/28, at 5:30, at the Annenberg Center Live (Montgomery Theatre), Montanari and Martinelli will present the show Staging Dante Today including ‘Cantiere Dante,’ sharing with the audience the experience of Inferno performed in 2017 in Ravenna with the participatory support of its citizens, first part of the project “Divine Comedy 2017-2021,” also featured at Matera 2019 (European Capital of Culture). This will be followed by ‘Il cielo sopra Kibera,’ a photographic report from a piece directed by Martinelli recently performed by 140 children and teenagers in one of Africa’s largest slums in Nairobi. In addition, Ermanna Montanari will read canto XXXIII from Dante’s Inferno as well as the poem ‘Ahi serva Italia,’ drawn from the Albe’s latest show fedeli d’Amore, for which she recently won the prestigious Award for Best Actress/Performer ‘Premio Ubu 2018’ of the Associazione Franco Quadri!” [. . .]    –Penn Arts & Sciences, University of Pennsylvania, 2019.

See more about Teatro della Albe’s show here.

“Dante’s” Passes the Taste Test

“Kelly Mita-Skeet dips a tasting stick into a pottle of sweet-tart kawakawa jelly; she tries a little bit, suggests it would be good with lamb. She has a kamokamo pickle and horopito and lemon sauce to taste as well.

“We dip and eat and decide that the punchy horopito and lemon would be perfect with fish, and the kamokamo pickle has a chow chow quality to it. Maybe a match for a cheese and corned beef sandwich?

“The condiments are from the Manaaki range made at Omaka Marae, near Blenheim, and Mita-Skeet will shortly be selling these at her Cambridge store, Dante’s Fine Foods, so she’s figuring out their finer points.” […]    –Denise Irvine, StuffNZ, April 12, 2018