Dante Today

Citings & Sightings of Dante's Works in Contemporary Culture

  • Submit a Citing
  • Map
  • Links
  • Bibliography
  • User’s Guide
  • Teaching Resources
  • About

Robot artist to perform Al generated poetry in response to Dante

January 20, 2022 By Harrison Betz, FSU '25

robot_aida_performing_dante_inspired_poetry

“Dante’s Divine Comedy has inspired countless artists, from William Blake to Franz Liszt, and from Auguste Rodin to CS Lewis. But an exhibition marking the 700th anniversary of the Italian poet’s death will be showcasing the work of a rather more modern devotee: Ai-Da the robot, which will make history by becoming the first robot to publicly perform poetry written by its AI algorithms.

“The ultra-realistic Ai-Da, who was devised in Oxford by Aidan Meller and named after computing pioneer Ada Lovelace, was given the whole of Dante’s epic three-part narrative poem, the Divine Comedy, to read, in JG Nichols’ English translation. She then used her algorithms, drawing on her data bank of words and speech pattern analysis, to produce her own reactive work to Dante’s.

“‘We looked up from our verses like blindfolded captives, / Sent out to seek the light; but it never came,’ runs one of her poems. ‘A needle and thread would be necessary / For the completion of the picture. / To view the poor creatures, who were in misery, / That of a hawk, eyes sewn shut.’

“In another, Ai-Da writes: ‘There are some things, that are so difficult – so incalculable. / The words are not intelligible to the human ear; / She can only speculate what they mean.'” [. . .]    –Alison Flood, The Guardian, November 26, 2021 (retrieved January 19, 2022)

Categories: Digital Media, Performing Arts, Written Word
Tagged with: AI, British Poetry, Computers, Oxford, Poems, Poetry, Programing, Robots, Technology, United Kingdom

La Comedia Nova di Andrea Chiarelli (2021)

October 17, 2021 By Professor Elizabeth Coggeshall

la-comedia-nova-andrea-chiarelli-cover“La Comedia Nova è il racconto in versi del ritorno di Dante nell’aldilà e la scoperta di un mondo nuovo e nuovi personaggi. Dante viene riportato nel loco etterno sotto la guida illuminata di Voltaire, che lo presenta a personaggi che sono vissuti dopo la vita mortale di Dante: da Cristoforo Colombo a Neil Armstrong, da Leonardo a Christiaan Barnard, da Galileo a Margherita Hack.

“Dante scopre che l’aldilà non è più organizzato nei tre tradizionali regni: Inferno, Purgatorio e Paradiso. Ora vige tutta un’altra organizzazione ed un altro modo di intendere premi e punizioni.

“La Comedia Nova è scritta seguendo lo stesso stile della Divina Commedia. È un poema di dodici canti scritto in terzine dantesche (terzine incatenate di endecasillabi), con un linguaggio che si ispira a quello di Dante, ma non troppo.”    —La Comedia Nova

Categories: Written Word
Tagged with: 2021, Christopher Columbus, Fiction, Galileo, Italian, Italy, Leonardo da Vinci, Neil Armstrong, Poems, Terza Rima, Voltaire

Leonard Kress, “That Day We Read No More” (2019)

May 4, 2021 By Professor Elizabeth Coggeshall

A vengeful sheering Great Lakes wind,
uprooting trees, flinging roof shingles—
split stumps and flayed branches. A whole dangle
of modifiers. Infinitives finding
syntax amid the wreckage. I can almost
make out the spoken scrawl, part malignant rant,
and part avowal, part warning and part advance
directive. Yet what I hear most is boast

when winds subside: Love led me to betray,
and the agony that betrayal once begot
afflicts me now, like you, who’ll stay
to hear my tale. You, like me, who sought
to authorize illicit love—you’re doomed
like some obsessive-compulsive, forever caught

in the act of betrayal. Forever damned.
Give me details, I demand, hoping
our stories do not match. There’s no stopping,
she says—Francesca, mother, who charmed
Paolo with her quizzing glance. I asked
my would-be lover to admit out loud
with certain sighs he wanted me. He held
his breath long as he could. And then, unmasked,

indifference and restraint abandoned, distance
obliterated—we agreed to read
together the tale of Lancelot’s romance
with his King’s wife Guinevere, and the bed
in which they found delight. That pleasure is
now pain—in inverse proportion to the deed.

Leonard Kress’s poem “That Day We Read No More,” a rewriting of Inferno 5, was published in The Orpheus Complex by Main Street Rag Press in 2009. It is available for purchase on the Main Street Rag website. The poem was featured in NonBinary Review #19, a 2019 collection of poems dedicated to Dante’s Inferno, available from Zoetic Press. Many thanks to the author for permission to publish the poem on Dante Today.

Categories: Written Word
Tagged with: 2009, 2019, Betrayal, Inferno, Inferno 5, Lancelot and Guinevere, Love, Lust, Paolo and Francesca, Poems, Poetry, United States

Deborah DeNicola, “The Big Enigma” (2021)

May 4, 2021 By Professor Elizabeth Coggeshall

“The Big Enigma” is a poem included in the collection The Impossible by Deborah DeNicola, published by Kelsay Books in 2021. Of the inspiration for the poem, DeNicola explains, “In the end of the Inferno, there are souls under the ice. Only their faces are visible and they cry tears that freeze and poke them in the eyes. My poem references this because it is about a heart break that was very hard to get over. I never knew why this person madly loved me for quite a while and then went cold. And more to the point, I couldn’t understand why I couldn’t get over it for a long, long time, hence, the title ‘The Big Enigma’ and the reference to torment” (DeNicola, in a personal email communication).

The Impossible is available for purchase on Amazon. Our thanks to the author for permission to reprint.

Categories: Written Word
Tagged with: 2021, Cocytus, Cold, Heartbreak, Ice, Inferno, Love, Poems, Poetry, Tears, United States

James Fenton on Mandelstam’s Dante

October 30, 2020 By Jasmine George, FSU '24

“The poet’s widow describes how, at a point when Mandelstam refers to Dante’s need to lean on authority, she refused to write his words down, thinking that he meant the authority of rulers, and that he condoned Dante’s acceptance of their favours. ‘The word had no other meaning for us,’ she says, ‘and being heartily sick of such authorities, I wanted no others of any kind.’ ‘Haven’t you had enough of such authorities?’ I yelled at him, sitting in front of a blank, grey-coloured sheet of paper, my hands defiantly on my knees. ‘Do you still want more?'”

“Mandelstam was furious with her for getting above herself. She was angry back, and told him to find another wife. But in due course she did what the circumstances required during the Stalinist persecution: she learnt the essay by heart, in order to ensure its survival. It wasn’t printed until three decades later, in 1967, when an edition of 25,000 copies appeared in Moscow and quickly sold out – the first of Mandelstam’s works to appear after the thaw.

“The argument about authority warns us to read Mandelstam’s essay not only for what it tells us about Dante but also as a reflection on our own times, and Mandelstam’s. [. . .]”   –James Fenton, The Guardian, 2005

See full article here.

Categories: Written Word
Tagged with: 2005, Authoritarianism, Authorities, Authors, Columns, Literary Criticism, Mandelstam, Moscow, Poems, Poetry, Politics, Russia

ALL TAGS »

Image Mosaic

How to Cite

Coggeshall, Elizabeth, and Arielle Saiber, eds. Dante Today: Citings and Sightings of Dante's Works in Contemporary Culture. Website. Access date.

Creative

 





Copyright © 2023 · Modern Portfolio Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in