Dante Today

Citings & Sightings of Dante's Works in Contemporary Culture

  • Submit a Citing
  • Map
  • Links
  • Bibliography
  • User’s Guide
  • Teaching Resources
  • About

“From the Dark Wood to Paradise: Dante Alighieri at the University of Nairobi” (2021)

November 7, 2021 By Sephora Affa, FSU '24

dante-alighieri-at-university-of-nairobi“The University of Nairobi’s Department of Linguistics, Languages, and Literature, the Italian Embassy, and the Italian cultural institute collaborated on a conference dubbed ‘From the Dark Wood to Paradise: Dante Alighieri at the University of Nairobi.’

“During the event, excerpts of the audiobook version of From the Dark Wood to Paradise were read to the participants in English, Kiswahili, and Italian; some parts of the Divine Comedy have been translated into 33 languages including Swahili.

“(The event) also included a segment for the collaborators to share their perspectives.

“Speaking at the conference, the Italian Ambassador to Kenya, Ambassador Alberto Pieri noted that some Italian words are used in Kenya and across the globe thus showcasing the undeniable influences of Italian culture to the world.

“‘There is no better partner in terms of culture than Italy because culture goes back to the Greco-Roman period. Aspects of culture and technology like road-building are drawn from that early cultural heritage.  As a university, we would like to see this collaboration grow into a full collaboration where we are able to interact in terms of theatre and languages’ (Dean Faculty of Arts, Prof. Ephraim Wahome).

“‘The Italian language has been part of the population of the country of Kenya for a long time. Malindi for example has often been referred to as Little Italy since the late 60s because of its cultural inclination’ (Vice-Chancellor, Prof. Stephen Kiama).

“‘He is part of what came to be known as three crowns of Italian literature. The others are the writer Giovanni Boccaccio well known for his text and Francesco Petrarch the father of the Renaissance movement. Indeed, the works of the three crowns of Italian literature have been known to comprise an entire teaching unit in English and literature departments the world over signaling the importance of the contribution of the Italian language to world literature’ (Alex Wanjala, Dept. of Linguistics, Languages, and Literature).

“Dante Alighieri at University of Nairobi concluded with the screening of the film The Sky over Kibera by Marco Martinelli (Teatro delle Albe).” [. . .]     —University of Nairobi, October 27, 2021

See also the related post about The Sky over Kibera here.

Categories: Performing Arts, Places
Tagged with: 2021, Africa, Books, Conferences, Italian, Italy, Kenya, Literature, Nairobi, Renaissance, Translations, Universities, World Languages

Inferno 5 Website

November 2, 2021 By Harrison Betz, FSU '25

inferno-5-website-screenshot“In occasione del settecentenario della scomparsa di Dante Alighieri, il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale vi invita ad esplorare il Canto V dell’Inferno della Divina Commedia. Ascoltate le terzine, scoprite i personaggi che hanno ispirato il Sommo Poeta e l’influenza della vicenda di Paolo e Francesca sugli autori di tutto il mondo.”    –Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, Inferno 5 (retrieved October 29, 2021)

Categories: Digital Media, Written Word
Tagged with: 700th anniversary, Guides, Inferno, Inferno 5, Italian, Italy, Paolo and Francesca, Readings, Websites, World Languages

Dante Poliglotta Website

November 2, 2021 By Harrison Betz, FSU '25

dante-poliglotta-sceenshot“Ogni lingua ha una sua musicalità, una sua potenzialità artistica, una sua produzione letteraria. E ogni produzione letteraria, piccola o grande che sia, è potenzialmente capace di moltiplicarsi per il numero enorme delle lingue esistenti.

“Con la Divina Commedia questa moltiplicazione ha raggiunto dimensioni davvero stupefacenti. Il sito Dante Poliglotta, che dispone di un patrimonio di circa duecento edizioni di traduzioni della Divina Commedia in sessanta lingue e dialetti diversi, ha appunto lo scopo di rendere omaggio all’universalità di Dante facendo conoscere questo ricco patrimonio culturale al pubblico della rete. Per il piacere di chi ama la Divina Commedia, per la gioia di chi adora le lingue e i dialetti, e per la consolazione di re Nembrotte di Babele.” [. . .]    –Giuliano Turone, Dante Poliglotta, 28 Ottubre, 2012

Categories: Digital Media, Written Word
Tagged with: Adaptations, Archives, Collections, Culture, Italian, Translations, Websites, World Languages

A Tour Through Dante’s World in 80 Comics

June 16, 2021 By Professor Elizabeth Coggeshall

Mappa-interattiva-giro-mondo-dantesco-80-fumetti“In 2021 the Fumettoteca Regionale Alessandro Callegati “Calle” opened an extensive gallery of Dante-related comics: “Il giro del mondo dantesco in 80 fumetti!“. It is an incredibly rich resource for students and researchers interested in the global reception of the poem in illustrations. In particular, we would highlight the interactive map (see screenshot, left), which allows users to “tour the world” of Dante comics, visualizing the transcultural, translingual reach of the poem.

“A seguito dell’adesione alla Manifestazione Nazionale #Dantedì, dal 25 al 31 marzo, e alla proposta dantesca l’evento intitolato ‘Il giro del mondo dantesco in 80 fumetti!’ per il mese di aprile 2021, la Fumettoteca Regionale Alessandro Callegati ‘Calle’ prosegue proponendo l’evento espositivo, in sede e Online, ‘Il giro del mondo dantesco in 80 fumetti! (con intelletto, curiosità e desiderio di conoscenza)‘ realizzato per la Manifestazione Nazionale ‘Il Maggio dei Libri’, con documenti consultabili, una mappa interattiva e varie Gallery espositive.

Fumettoteca-Alessandro-Callegati-Calle-Locandina-Giro-mondo-dantesco-80-fumetti“A distanza di 700 anni dalla morte di Dante Alighieri, nell’oscura selva della pandemia, ai numerosi eventi ideati per la celebrazione, non poteva mancare una ricerca su Dante al quale sono state dedicate moltissime realizzazioni fumettistiche: vignette, strisce, storie intere, parodie o didattici. Ogni immagine, per quanto distante dall’opera originaria, è approfondimento, studio, iniziazione, innovazione, ripensamento e, in ogni caso, contiguità all’opera del sommo poeta. Celebriamo, con i massimi onori, il sommo poeta con il singolare evento promosso che ha l’ambizione di mostrare moltissimi documenti fumettistici, italiani e internazionali. Per l’iniziativa sono state selezionate e riunite 80 pubblicazioni, fra le tante rintracciate, realizzate in 15 nazioni.”   –GianLuca Umiliacchi, Direttore Fumettotecario, Fanzine Italiane

Contributed by GianLuca Umiliacchi

Categories: Digital Media, Visual Art & Architecture
Tagged with: 2021, 700th anniversary, Comics, Dantedì, Digital Resources, Italy, World Languages

University of Toronto’s multilingual Dante reading (2021)

April 11, 2021 By Professor Arielle Saiber

Commemorating the 700th anniversary of the death of Dante Alighieri, Toronto Salutes Dante features more than thirty Canada-based guests who read Dante’s Inferno in various languages, several for the first time. In addition to ten different Italian dialects, there are represented American Sign Language, Anishinaabemowin, Arabic, Bulgarian, English, Farsi, French, German, Latin, Mandarin, Portuguese, Québécois, Russian, Sanskrit, Slovak, Spanish, Stoney Nakoda, Swedish, Thai, and Ukrainian. In 15-minute clips, well-known personalities of Canadian public and cultural life, professors, and students at the University of Toronto, and members of the Italo-Canadian community share their voices and fresh memories of the most important Italian author in world literature. Listen to Dante’s Inferno as you have never heard it before on the Department of Italian Studies’ YouTube channel from March 25th to June 2021.

From an original idea of Elisa Brilli, George Ferzoco, and Nicholas Terpstra, and thanks to the invaluable work of Alice Martignoni and Nattapol Ruangsri (Research Assistants). Sponsored by the Department of Italian Studies, the Emilio Goggio Chair in Italian Studies at the University of Toronto, the Istituto Italiano di Cultura di Toronto, and Villa Charities.    —University of Toronto

Categories: Performing Arts, Written Word
Tagged with: 2021, 700th anniversary, Canada, Inferno, Toronto, Translation, Translations, World Languages

Categories

  • Consumer Goods (194)
  • Digital Media (126)
  • Dining & Leisure (107)
  • Music (190)
  • Odds & Ends (91)
  • Performing Arts (361)
  • Places (132)
  • Visual Art & Architecture (416)
  • Written Word (845)

Random Post

  • The New Yorker‘s Hundred Best Lists of All Time

Frequent Tags

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 700th anniversary Abandon All Hope America American Politics Art Artists Beatrice Blogs Books California Circles of Hell Comics Dark Wood Divine Comedy England Fiction Films Florence France Games Gates of Hell Hell History Humor Illustrations Inferno Internet Italian Italy Journalism Journeys Literary Criticism Literature Love Music New York City Non-Fiction Novels Paintings Paolo and Francesca Paradise Paradiso Performance Art Poetry Politics Purgatorio Purgatory Religion Restaurants Reviews Rock Science Fiction Sculptures Social Media Technology Television Tenth Circle Theater Translations United Kingdom United States Universities Video Games Virgil

ALL TAGS »

Image Mosaic

How to Cite

Coggeshall, Elizabeth, and Arielle Saiber, eds. Dante Today: Citings and Sightings of Dante's Works in Contemporary Culture. Website. Access date.

Creative

 





© 2006-2023 Dante Today
research.bowdoin.edu