Umberto Eco, Sator arepo eccetera (2006)

Sator-arepo-eccIn 2006, Umberto Eco published a short collection of playful literary experiments, including rewritings of some of the most famous passages of the Divine Comedy. In these rewritings, Eco reverses the meaning of each word, rendering an entirely new meaning to the whole. Here is one example, taken from the first verses of the Comedy:

“Nel mezzo del cammin di nostra vita,
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.”

Eco’s version:

“Al margin del ristar di vostra morte
mi persi in un deserto illuminato,
ritrovando le piazze più distorte.”

For more examples, see Cinzia Rosati’s review.